¿Especially o Specially?

Si bien cuando hablamos no es fácil distinguirlas, estas dos palabras, aunque correctas no significan lo mismo.

Especially: especialmente pero en el sentido de : en especial, en concreto, sobre todo.

Specially: especialmente pero en el sentido de: sólo para…

I like fruit, especially bananas // Bananas are especially important for their content in potassium.

I bought bananas specially for you.

Entonces, la que más usaremos será ESpecially, así que ante la duda, siempre es mejor ponerle la E porque es mucho menos probable que os equivoquéis.

¿Fácil verdad?

Previous
Previous

Collocation: Tell the truth

Next
Next

Phrasal verb: PUT UP WITH