Notice or Realise
Aunque estas dos palabras son prácticamente sinónimas, hay una pequeña diferencia.
Ambas significarían : notar, darse cuenta.
Pero:
Notice: es algo más visual.
Realise : es mucho más complejo, más profundo.
Veamos ejemplos:
I notice that you’ve lost weight. (es fruto de lo que se ve a simple vista, “veo” que has perdido peso)
I’ve realised that you have been sad lately, are you ok? (es fruto de algo más complejo, fruto de analizar el comportamiento de esa persona).
I’ve noticed that you’ve moved the furniture! Looks better this way! (lo ves a simple vista, es simplemente lo que ven tus ojos, te fijas)
I hadn’t realised how much I needed to travel until I got on a plane. (te das cuenta a nivel emocional que necesitabas viajar).
Notice es también un nombre: aviso, notificación, etc.
RealiZe es también correcto pero es AmE. Así que si queréis darle consistencia al texto (es lo ideal) debéis siempre optar por un dialecto y escribirlo todo de ese modo.
Preguntas? Más ejemplos? Déjame un comentario!